Tuesday, November 24, 2009

Re: About multilingual websites

Hi,

Thanks for your answer.

1) I tried to do "../cake/consol/cake i18n extract" from my /MyApp/
app/ path and it says:

Welcome to CakePHP v1.2.4.8284 Console
---------------------------------------------------------------
App : app
Path: /Users/thomas/Sites/MyApp/app
---------------------------------------------------------------
What is the full path you would like to extract?
Example: /Users/thomaus/Sites/MyApp/myapp
[Q]uit
[/Users/thomaus/Sites/MyApp/app] >

I don't get why it does so.

2) Is there a clear and updated tutorial or blog to do multilingual
applications with CakePHP?
I found this one http://bakery.cakephp.org/articles/view/p28n-the-top-to-bottom-persistent-internationalization-tutorial
but it's completely out-of-date...

About the plural form, is this blog correct?
http://nik.chankov.net/2008/11/20/translating-plural-and-singular-forms-in-cakephp/

Thanks in advance,


On Nov 23, 4:55 pm, "Larry E. Masters aka PhpNut" <php...@gmail.com>
wrote:
> Ignore this section in the manual it in incorrect:
>
> "Remember that po files are useful for short messages, if you find you want
> to translate long paragraphs, or even whole pages - you should consider
> implementing a different solution. e.g.:"
>
> http://cakedc.com/uses entire paragraphs.
>
> http://cakeqs.org/is another example, the cakeqs.pot for it is located
> here:http://groups.google.com/group/cake-php/filesyou can open that file
> in an editor and around line 1735 see a msgid for an entire paragraph. the
> cakeqs-*.po files are the actual files we use in the app.
>
> One of the most important settings in the .po file is Plural-Forms:, if it
> is incorrect, your plural translations will not look right. Let me know if
> you need help with this, I am working to get the old
> translations.cakephp.org domain setup again and it will list all the
> different plural form expressions:
>
> Example (There are 16 forms of plurals, 2 listed below):
>
> #English, French, etc
> nplurals=2; plural=n>1;
>
> #Japanese etc
> nplurals=1; plural=0;
>
> You can also dig through the test case app in the core that has all the
> plural forms in cake/tests/test_app/local/*
>
> Another piece of advice you may already know.
>
> Using the console you can extract these string with the following command.
>
> cake i18n extract
>
> This will create the pot file that you would use to create the .po files
> using a tool likewww.poedit.net
>
> /**
> * @author Larry E. Masters
> * @var string $userName
> * @param string $realName
> * @returns string aka PhpNut
> * @access  public
> */
>
> On Mon, Nov 23, 2009 at 5:35 AM, thomaus <thomas.ausse...@gmail.com> wrote:
> > Hi there,
>
> > One month ago, I did a multilanguage website using CakePHP but putting
> > all the multilangual content in my dB.
>
> > From what I read today, this was the right way to display short
> > messages in various languages with CakePHP :
> >http://book.cakephp.org/view/162/Internationalizing-Your-Application
>
> > From what I read too, "po files are useful for short messages, if you
> > find you want to translate long paragraphs, or even whole pages - you
> > should consider implementing a different solution".
>
> > Then my question is : is there a standard way to translate dynamically
> > long paragraphs?
>
> > Thanks,
>
> > --
>
> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > "CakePHP" group.
> > To post to this group, send email to cake-php@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > cake-php+unsubscribe@googlegroups.com<cake-php%2Bunsubscribe@googlegroups.com>
> > .
> > For more options, visit this group at
> >http://groups.google.com/group/cake-php?hl=.

--

You received this message because you are subscribed to the Google Groups "CakePHP" group.
To post to this group, send email to cake-php@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to cake-php+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/cake-php?hl=en.

No comments: